~築夢踏實、海拓天空~ 失敗的人找藉口、成功的人找方法

關於部落格
國內外財經時勢、產業動態、趨勢觀察、理財就業、工作進修、職場觀點、科技新知、社群網站、網路行銷、生活新知、居家設計、美食旅遊、健康保健、地方人文、社會發展、政治情勢、勵志創業、心靈饗宴、加州留學、代辦諮詢、美國移民、工作簽證、汽車改裝、遊戲下載、熱門軟體下載應用、部落格語法、軟體密技、國內外財金管理證照、考照資訊、國內外進出口貿易、國外商品代購、成人保健奶粉...
  • 182043

    累積人氣

  • 15

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

用中文看世界:國際媒體中文版導覽

《聯合國新聞》為例,不僅刊登聯合國的議程和活動,也積極報導防治禽流感、防止核擴散、國際人道救援,以及全球經濟與社會發展、人權和人道主義事務、衛生與健康、環境保護與永續發展等等議題,內容豐富、視野宏觀,提供我們掌握全球脈動必須的訊息。

此外,日本的《NHK》《共同社》反映日本國內動態和國際行動;韓國的《朝鮮日報》和《東亞日報》讓我們看到第一手的韓國經驗;《俄羅斯新聞網》則讓我們看到俄國的政經動態及其前進中國策略;法國《世界外交論衡》幫助我們瞭解法國對全球政治、經濟、社會及文化的看法;《伊朗對外電台》更讓我們窺見難得的伊斯蘭國家觀點。

這些媒體,呈現英文世界、美國觀點之外,更廣大而多元的國際視野,幫助我們跳脫美國觀點的框框,從更多樣的文化脈絡更複雜的利益網絡,去認識、分析和評論國際新聞的意義。

不過,這並不代表這些媒體可以完全取代英文媒體一來,英文媒體雖然充斥美國觀點,但美國做為世界第一強國,它的觀點仍是每個世界公民不能不知道的二來,上述媒體部分屬於官方(如《俄羅斯新聞網》、《伊朗對外電台》),反映的是官方政策,而非超然的媒體觀點,不能盡信,只能用來和英美媒體相互對照,幫助我們做出更適當的判斷;三來,這些媒體主要訴求對象為中國,在政經立場上大多偏向中共,甚至比英文媒體更偏中共,台灣讀者必須特別審慎地解讀。

至於英文媒體,也推出許多中文版。英國《BBC報導的速度、廣度、深度和超然、多元程度,都足以做為國內媒體的標竿;美國的《華爾街日報》、《富比士》雜誌、英國的《金融時報》、《路透社》 更提供我們第一流的財經、科技報導和專論;除了這些媒體正式推出的中文版,還有非正式授權的網友翻譯版,大陸網友逐期翻譯英國《經濟學人》,就讓我們能夠輕鬆接收這本具有一六○年歷史雜誌的智慧。此外,《美國線上》、《美國之音》美國國務院國際訊息局 網站也有許多有價值的資訊。

這些譯成中文的資訊,也許與原文有些落差,但它們能夠幫助不諳外語的讀者快速吸收國際資訊,也讓只懂英文的讀者能夠看到英文世界以外的觀點。這些資訊和觀點,未必比我們平常閱讀的外電精確、精緻、公正、超然,但能夠幫助我們看到更多元的世界,看到不同國家的文化和政經情況,以及基於文化傳統和政經利益所展現的國際事務觀點,讓我們能夠超越美國觀點的框框,更宏觀、更多元地認識這個世界,這就意義非凡了。

相簿設定
標籤設定
相簿狀態